象征着卓越非凡的人才铜马雕塑
马是人类最忠实的朋友又是能力、圣贤、人才、有作为的象征。为什么说铜马雕塑象征着卓越非凡的人才呢?古人常常以“千里马”来比拟。千里马是日行千里的优秀骏马。相传周穆王有八匹骏马,常常骑着他巡游天下。
The horse is the most faithful friend of mankind and the symbol of ability, sages, talents and achievements. Why does bronze horse sculpture symbolize outstanding talents? The ancients often compared it with the "thousand mile horse". Qianlima is an excellent steed that travels thousands of miles a day. It is said that King Mu of Zhou had eight fine horses and often rode him around the world.
八骏的名称:一个叫绝地,足不践土,脚不落地,可以腾空而飞;一个叫翻羽,可以跑得比飞鸟还快;一个叫奔菁,夜行万里;一个叫超影,可以追着太阳飞奔;一个叫逾辉,马毛的色彩灿烂无比,光芒四射;
The name of the eight steeds: one is Jedi, who can fly without trampling on the earth or landing on the ground; One is Fanyu, who can run faster than birds; One is Benjing, who travels thousands of miles at night; One is called super shadow, which can run after the sun; One is Yue Hui. The color of horse hair is brilliant and radiant;
一个叫超光,一个马身十个影子;一个叫腾雾,驾着云雾而飞奔;一个叫挟翼,身上长有翅膀,象大鹏一样展翅翱翔九万里。有的古书把“八骏”想象为八种毛色各异,分别有很好听的名字:赤骥、盗骊、白义、逾轮、山子、渠黄、骅骗、绿耳。
One is called super light, and one horse has ten shadows; One is Teng Wu, who runs fast in the clouds; One is called Qie Yi, who has wings and soars for 90000 miles like a ROC. Some ancient books think of the "eight steeds" as eight different fur colors, each with a very pleasant name: Chiji, Daoli, Baiyi, Yulun, Shanzi, Quhuang, Huadao and lver.
其实,骏马的神奇传说都是在形容贤良的人才,切莫真的信为神话。周穆王的八骏其实比喻着他的人集团,才华卓越,本领非凡,各自用特殊的能力在共同辅助周天子的天下大业。
In fact, the magic legends of the steed are all about virtuous talents. Don't really believe it as a myth. The eight horses of King Mu of Zhou are actually a metaphor for his group of people. They have outstanding talents and skills. They use their special abilities to jointly assist the great cause of the son of Zhou.